jueves, 12 de abril de 2012

Breve historia del BlackBerry

 Marguerite Yourcenar, en su magnífico libro "Memorias de Adriano", escribió:
 "Dudo que toda la filosofía de este mundo consiga suprimir la esclavitud, a lo sumo le cambiarán el nombre".
Hasta no hace mucho tiempo en Estados Unidos, a los esclavos nuevos se les ataba una bola negra de hierro muy irregular (no era una bola perfecta), con una cadena y un grillete al pie, para que no escaparan corriendo de los campos de algodón.

Los amos, para usar un eufemismo (palabra políticamente mas correcta, suena mas bonito), le llamaban "BlackBerry" (Cereza Negra), pues ese era el símbolo de la esclavitud. Un esclavo estaría forzado a dejar su vida hasta perecer, sin poder escapar, en esos campos de siembra. Así se hicieron las riquezas que hoy dominan al mundo.

Ahora, a los nuevos empleados no se les amarra una bola de hierro para que no escapen, se les da un "BlackBerry" y quedan inalámbricamente atados con ese "grillete" al igual que los esclavos. No lo pueden dejar de lado y quedan atados al trabajo todo el tiempo. Es el símbolo moderno de la esclavitud.

Gerentes, Ejecutivos, Directores y Empleados en general tienen uno y cualquiera puede ver como están pegados a él todo el tiempo, en el baño, en el carro, en el cine, en la cena, al dormirse y no hay forma de escapar cuando les llama el jefe ó cuando le mandan correos. No hay manera de decir que no les llegó ó que no escucharon, porque ese aparatito avisa si llamaron y no contestaron, si tienen mensajes por leer, si los leyeron y si los demás abrieron sus correos, les marca las citas, horarios, les despierta, se apaga solo, se prende solo y permite estar horas idiotizado en internet, mientras sus esposas, esposos, novias, novios, hijos y familias les reclaman por qué no les ponen atención. Y ahí se ven, modernos ejecutivos que se sienten muy importantes porque "el jefe" les dió su BlackBerry para que no escapen de los campos de trabajo.

Era imposible pensar un nombre mejor.


(*) Marguerite Yourcenar (8 junio 1903–17 diciembre 1987) fue una novelista y ensayista belga, nacida en Francia y su novela Memorias de Adriano apareció originalmente en 1951.

3 comentarios:

  1. Hola! Blackberry se traduce como "mora" o "zarzamora", no como cereza negra que sería "black cherry". Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Jose! Tienes toda la razón. Me he limitado a copiar el texto tal cual y no me pareció oportuno hacer esa rectificación. Sin embargo, me agrada que quede reflejada en tu comentario. Muchas gracias. Un saludo!

      Eliminar
  2. ¡Hola!
    Marguerite Yourcenar no es la autora de este artículo de opinión. Es la autora de Memorias de Adriano en la que se recoge la primera cita del texto. ¿Alguien sabe quién es el autor del artículo?

    ResponderEliminar